Prior to the QC process, the average audiobook has an error every 10-20 minutes.
Our job is to make sure the listener never hears them.
Below is a list of common errors we look for.

Examples of Errors & Issues

Correct Statement

“The quick brown fox jumps over the lazy dog.”

Diction/Delivery

Clipped words/Missing consonants - The quick brown [fo] jumps over the lazy dog.

The “X” sound is missing on the word “fox”

Off-Mic Delivery - The quick brown fox [jumps over] the lazy dog.

The words “jumps over” are delivered off-mic

Intent - The quick brown fox jumps over the lazy dog[?]

Sentence is read as a question instead of a statement

Edit/Technical

Distortion - The quick brown fox [jumps] over the lazy dog.

The word “Jumps” is distorted

Repeated Text - [The quick-] The quick brown fox jumps over the lazy dog.

The editor has left both takes in the recording

Spacing - The quick brown fox [......] jumps over the lazy dog.

There is too much space between the words

Misread

Omission - The quick brown fox jumps over the [lazy] dog.

Reader omits the word “lazy”

Addition - The quick brown fox jumps over the lazy [red] dog.

Reader adds the word “red”

Substitution - The quick brown fox [leaps] over the lazy dog.

Reader says “leaps” instead of “jumps”

Noise

Room Tone - The quick brown fox [jumps over the lazy dog].

The air conditioner turns on mid-take

Mouth Click - The [quick] brown fox jumps over the lazy dog.

There is a sharp mouth click on the word

Mic Pop - The quick [brown] fox jumps over the lazy dog.

There is a mic pop on “brown”

Pronunciation

Wrong Pronunciation - She prefers [chianti] over other Italian wines.

Reader says “chee-AHN-tee” instead of “kee-AHN-tee”

Correct Version - She prefers [chianti] over other Italian wines.

Reader says “kee-AHN-tee”

Inconsistent Pronunciation - The [clapboards] on the [clapboard] house were falling off.

Reader switches between “CLAP-board” and “CLAB-erd”

Correct Version - The [clapboards] on the [clapboard] house were falling off.

Reader says “KLAB-erd” both times

Wrong Language - In Madrid, la [guerra] was on everyone’s mind.

Reader says Italian “GWEHR-ah” instead of Spanish “GEHR-ah”

Correct Version - In Madrid, la [guerra] was on everyone’s mind.

Reader uses Spanish “GEHR-ah”